陪同口譯公司的收費(fèi)價(jià)格表是多少

返回上一頁(yè)

  作為雙語(yǔ)商務(wù)會(huì)議、商務(wù)談判以及旅游、訪問(wèn)、展會(huì)等現(xiàn)場(chǎng)翻譯的主要方式,陪同口譯盡管在翻譯難度以及要求上較其他口譯服務(wù)要低,但也極為考驗(yàn)譯員的口語(yǔ)表達(dá)能力和翻譯技巧,而且陪同口譯公司的服務(wù)報(bào)價(jià)雖說(shuō)不高,但也比很多筆譯服務(wù)高。那么陪同口譯公司的收費(fèi)價(jià)格表是多少?

  陪同口譯,適用場(chǎng)合廣難度要求較低,但地道流利的口語(yǔ)表達(dá)能力只是基礎(chǔ),反應(yīng)敏捷,邏輯思維強(qiáng),具備良好的翻譯技巧以及對(duì)相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識(shí)有研究,才能適應(yīng)不同場(chǎng)合下的口譯需求,這種差異化的技能與知識(shí)儲(chǔ)備,也決定了陪同口譯報(bào)價(jià)會(huì)有較大的差異。

  此外,陪同口譯公司的收費(fèi)價(jià)格表還與以下因素有關(guān)

  1、陪同口譯場(chǎng)合與內(nèi)容

  陪同口譯適用于小型商務(wù)會(huì)議、商務(wù)談判、旅游陪同、醫(yī)療陪同、工廠或現(xiàn)場(chǎng)訪問(wèn)、展會(huì)陪同等場(chǎng)合,而且由于場(chǎng)合不同,口譯內(nèi)容及其正式性要求也不一樣,對(duì)譯員的職業(yè)要求、專(zhuān)業(yè)知識(shí)背景、口譯經(jīng)驗(yàn)等也會(huì)有明顯的差異,這種差異化的要求是影響陪同口譯公司報(bào)價(jià)的重要因素,畢竟匹配的譯員資歷與經(jīng)驗(yàn)要求越高,價(jià)格也會(huì)更貴。

  2、陪同口譯的翻譯時(shí)長(zhǎng)

  不論是陪同口譯還是會(huì)議交傳、會(huì)議同傳以及其他口譯服務(wù)都是以時(shí)長(zhǎng)作為計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),而口譯的翻譯時(shí)長(zhǎng)通常是8小時(shí)/天,因此陪同口譯時(shí)間越長(zhǎng),價(jià)格也會(huì)越高。

  需要注意一點(diǎn),不足8小時(shí)/天或超過(guò)8小時(shí)/天的陪同口譯時(shí)長(zhǎng),都需要提前與翻譯公司溝通協(xié)商具體的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),如按小時(shí)或場(chǎng)次收費(fèi),超出時(shí)長(zhǎng)的單價(jià)等,避免出現(xiàn)不必要的價(jià)格糾紛。

  3、陪同口譯的語(yǔ)言對(duì)要求

  翻譯是兩種語(yǔ)種之間的信息轉(zhuǎn)換與傳播行為,而掌握兩種不同雙語(yǔ)能力的譯員資源數(shù)量不同,諸如英、日、韓等主流語(yǔ)種的陪同口譯員資源相對(duì)豐富,匹配難度小,價(jià)格方面也遠(yuǎn)比稀缺小語(yǔ)種的高,因此在相同場(chǎng)合下,陪同口譯語(yǔ)言對(duì)的要求不同,價(jià)格也會(huì)不一樣,如中英陪同口譯普遍在1000元/人/天起,而泰語(yǔ)越南語(yǔ)等小語(yǔ)種的報(bào)價(jià)則在1600元/人/天起。

  除了陪同口譯的場(chǎng)合、時(shí)間以及語(yǔ)種要求之外,客戶(hù)所選擇的翻譯公司不同,陪同口譯的價(jià)格也會(huì)存在一定的差異,很多專(zhuān)業(yè)翻譯公司的口譯服務(wù)報(bào)價(jià)雖然普遍比較高,但卻有著嚴(yán)格的譯員篩選與服務(wù)流程規(guī)范,能夠更好的保障口譯的服務(wù)質(zhì)量。

  以上就是火星翻譯對(duì)陪同口譯公司收費(fèi)價(jià)格表的介紹了,了解更多口譯服務(wù)具體報(bào)價(jià),歡迎咨詢(xún)?cè)诰€客服。

Comments are closed.