醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯

醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯多少錢(qián)

返回上一頁(yè)

  醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯是專業(yè)翻譯公司的重要業(yè)務(wù)板塊之一,對(duì)嚴(yán)謹(jǐn)性、專業(yè)性與準(zhǔn)確性要求都極高,而且不論是常見(jiàn)的醫(yī)學(xué)病例、體檢報(bào)告、影像診斷報(bào)告翻譯還是重要科研或臨床試驗(yàn)論文、病理毒理報(bào)告以及各類(lèi)醫(yī)藥與器械說(shuō)明書(shū)的翻譯,其價(jià)格普遍要比很多文檔資料的翻譯更高。那么醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯多少錢(qián)?

  醫(yī)學(xué)報(bào)告內(nèi)容大多由醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯、術(shù)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、表達(dá)方式構(gòu)成,而且部分還會(huì)涉及生物、物理、化學(xué)等其他具有高度專業(yè)化特性的內(nèi)容,因此所匹配的譯員在能力、資質(zhì)上的要求普遍更高,價(jià)格也會(huì)相對(duì)貴一些。

  醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯多少錢(qián)?醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯除了基礎(chǔ)報(bào)價(jià)偏高,其他方面與一般文檔資料翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)并無(wú)明顯差異。

  醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯價(jià)格單位:元/千字(部分報(bào)告文件以頁(yè)&份數(shù)計(jì)費(fèi)),如以下常見(jiàn)語(yǔ)種參考報(bào)價(jià):

  中英報(bào)告翻譯:200元/千字起;

  中日韓報(bào)告翻譯價(jià)格:260元/千字起;

  中法/德/葡/西翻譯價(jià)格:320元/千字起;

  雙外語(yǔ)或其他小語(yǔ)種醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯:需根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行內(nèi)容評(píng)估報(bào)價(jià)。

  需要注意,醫(yī)學(xué)報(bào)告內(nèi)容與文件量、內(nèi)容涉及領(lǐng)域的不同,其具體價(jià)格會(huì)存在一定的波動(dòng),此外,不論是病歷報(bào)告翻譯還是IEC/EMC報(bào)告翻譯,專業(yè)翻譯公司都會(huì)提供客戶所需要的翻譯蓋章、資質(zhì)證明或排版需要。

  知道了正規(guī)翻譯公司的醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯價(jià)格,相信有不少客戶會(huì)好奇為什么不選擇報(bào)價(jià)更低的自由譯員而要與正規(guī)翻譯公司合作?

  翻譯公司的業(yè)務(wù)開(kāi)展雖說(shuō)也是依賴于譯員,但當(dāng)前翻譯市場(chǎng)個(gè)人翻譯是無(wú)法提供翻譯資質(zhì)與蓋章服務(wù),而諸如醫(yī)學(xué)病歷、體檢報(bào)告或其他一些需要資質(zhì)認(rèn)證的醫(yī)學(xué)翻譯需求,而且專業(yè)翻譯公司的信息安全保密性更高、譯員資源儲(chǔ)備更雄厚,翻譯的質(zhì)量以及效率更具有保障。

  總的來(lái)說(shuō),專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司的醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯價(jià)格雖然比較高,但會(huì)嚴(yán)格遵循國(guó)際翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),按客戶需求組建專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì),從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,所有的譯件細(xì)化均須嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì),確保專業(yè)準(zhǔn)確。

Comments are closed.