CTD文件翻譯,解決生物制藥企業(yè)在向不同國家地區(qū)藥品注冊機構(gòu)所遞交注冊申請文件語言解決方案,是企業(yè)實現(xiàn)新藥申請或已有國家標準的藥品申請、進口藥品申請/補充等重要翻譯需求,為此推薦選擇具備強大多語種翻譯能力且配備專業(yè)醫(yī)學翻譯團隊的本地化公司,滿足客戶多元化的醫(yī)學注冊資料翻譯需求。
本地化翻譯公司,強大的醫(yī)學本地化翻譯團隊可以提供不同國家地區(qū)生物醫(yī)學行政與法規(guī)信息,藥物質(zhì)量、臨床與非臨床實驗以及藥物化學、制劑與生物等交叉領域的多語言翻譯服務。

本地化公司的醫(yī)學注冊資料翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)化的翻譯能力
醫(yī)學、化學、生物學、藥學、臨床學等專業(yè)領域資深翻譯、編輯、審校人員整合,依托強大的多語言翻譯能力以及深厚專業(yè)知識背景,保障不同類型及其面向不同國家地區(qū)生物制藥注冊申請資料翻譯的專業(yè)性、精確性、高效性。
強大多語言翻譯覆蓋簡繁體中文、英語、日語、韓語、法語、西班牙語、德語、意大利語、馬來語、印尼語、俄語、阿拉伯語等上百種語言。
2、系統(tǒng)化的保密措施
CTD文件翻譯包含如配方、研發(fā)數(shù)據(jù)、臨床試驗報告、工藝等敏感信息,在未經(jīng)披露前的翻譯工作中需要強大的數(shù)據(jù)加密和傳輸安全系統(tǒng)、嚴格的訪問控制與權(quán)限管理體系、譯員簽署保密協(xié)議 (NDA)等嚴格保密措施,以免信息泄露對生物制藥企業(yè)或公眾利益造成不必要的影響。
3、全行業(yè)語言服務支持
CTD文件翻譯普遍會涉及多個學科領域交叉知識與信息的轉(zhuǎn)換,對此擁有雄厚多領域翻譯資源的本地化公司可以通過定制化語言解決方案,提供精準的翻譯資源匹配,解決CTD文件中如藥物毒理學、化學分析、統(tǒng)計學、生物學等各類專業(yè)領域知識的翻譯問題。
此外,全行業(yè)語言服務支持并不局限于文檔文件翻譯,同時也可以為客戶提供專業(yè)口譯、音視頻聽寫配譯、網(wǎng)站本地化、APP翻譯、圖紙本地化、DTP排版等各類服務支持,為客戶帶來全方位的語言服務。
火星翻譯,基于人工智能技術(shù)創(chuàng)新的本地化語言服務品牌,20多年來匯集全球醫(yī)學、生物、工程、能源、化學、游戲、ICT、法律、財經(jīng)等各大行業(yè)領域母語認證譯員資源,致力于為客戶提供多語言本地化解決方案。