神翻譯︱APP、PPT、GIF等常見(jiàn)縮寫(xiě)詞,90%的中國(guó)人都讀錯(cuò)了!

返回上一頁(yè)

生活中我們除了日常的口語(yǔ),還要接觸到好多的英文縮寫(xiě),有些很常用,但是在讀法上,卻經(jīng)常讓人鬧出笑話。
比如,APP這個(gè)縮寫(xiě)詞,我們都知道代表手機(jī)里面各種的軟件,我們總是習(xí)慣性地一個(gè)字母一個(gè)字母地讀,當(dāng)然在日常中你與中國(guó)人說(shuō)A-P-P大家都能聽(tīng)懂,如果你對(duì)外國(guó)人還是這么說(shuō)的話,他們可就不知道是什么意思啦!

那么今天,就一起來(lái)看幾個(gè)中國(guó)人最容易讀錯(cuò)的英文縮寫(xiě)。趕緊測(cè)測(cè),你是不是也讀錯(cuò)了

01 PPT是簡(jiǎn)稱“屁批踢”,這樣和外國(guó)人表達(dá),他們能理解嗎?

答案:全稱:powerpoint.

又名:slideshow.日常生活中,PPT已經(jīng)是人手必備的技能之一了。這樣讀其實(shí)也不算完全錯(cuò),畢竟大家都知道P-P-T的意思嘛,交流的目的是理解。

但如果我們?cè)诤屯鈬?guó)朋友交流的時(shí)候,對(duì)他們直接說(shuō)P-P-T,通常大部分人是無(wú)法理解的。

02 APP是讀作“誒普”,這樣和外國(guó)人表達(dá),他們能理解嗎?

答案:全稱:Application  [??pl??ke??n]

如今,App,對(duì)于我們大多數(shù)用戶來(lái)說(shuō),它們每天圍繞著我們,服務(wù)著我們,但同時(shí)也控制著我們。

首先我們要知道APP指的是智能手機(jī)的第三方應(yīng)用程序,所以App只是省略了后面”-lication”。

03 GIF是讀作“吉福”,這樣和外國(guó)人表達(dá),他們能理解嗎?

答案:全稱:Graphic Interchange Format

GIF作為一種常用的圖形文件格式,以表情包的方式深入滲透到我們聊天軟件的方方面面,并深受喜愛(ài)。相信每個(gè)人的手機(jī)里都有幾個(gè)沙雕的GIF

04 emoji并不讀作“一磨嘰”,正確讀法是         ?

答案:類(lèi)似于“愛(ài)磨嘰”看到這個(gè)詞,

我們大家都非常熟悉了,每次聊天基本上離不開(kāi)emoji(表情符號(hào)),這個(gè)來(lái)自于日文的詞。

隨著中國(guó)的影響力越來(lái)越大,萬(wàn)一有一天外國(guó)人也會(huì)用P-P-T,A-P-P,G-I-F了也不一定哦(開(kāi)個(gè)玩笑)!

附錄1:zip

ZIP文件格式是一種數(shù)據(jù)壓縮和文檔儲(chǔ)存的文件格式,正確讀法是/z?p/,而不是z-i-p.
附錄2:JPEG

JPEG是Joint Photographic Experts Group(聯(lián)合圖像專(zhuān)家組)的縮寫(xiě),文件后輟名為”.jpg”或”.jpeg”,是最常用的圖像文件格式。JPEG正確發(fā)音為/’d?ei,peg/,而不是 J-P-E-G.

附錄3:YouTube

直到現(xiàn)在還是有小伙伴把YouTube讀成”you to be”了。其實(shí)YouTube是由You和Tube兩個(gè)單詞組合而成,它的正確發(fā)音是英/’ju:tju:b/ 或者美/’ju:tu:b/

Comments are closed.