英語翻譯

廣州文檔翻譯公司_文檔翻譯是怎么收費(fèi)

返回上一頁

  企業(yè)對外貿(mào)易合作,無論是在產(chǎn)品說明書還是合同協(xié)議上,翻譯都必不可少。但因?yàn)槠髽I(yè)貿(mào)易對象以及行業(yè)領(lǐng)域的差異,在這類文檔翻譯時也會有著不一樣的收費(fèi)差異,而想要知道具體的文檔翻譯收費(fèi),首先要清楚文檔翻譯是怎么收費(fèi)的。

  文檔翻譯會因?yàn)樗婕暗恼Z種、文檔內(nèi)容以及文檔翻譯要求等因素的影響:

  1、所翻譯的語種類型

  翻譯的語言,目前來說可以分為兩大類,一類的通用語言,另一類就是指使用人數(shù)比較少的小語種,在翻譯行業(yè),英語這種通用的語種一般的收費(fèi)都比較低,而諸如其他小語種,收費(fèi)情況要高于英語,具體的費(fèi)用詳情則需要根據(jù)語種的情況而定。

  2、文檔內(nèi)容的專業(yè)要求

  所謂的文檔內(nèi)容專業(yè)要求,實(shí)際上指的是文檔的用途,不同的用途其相對的專業(yè)性要求則不一樣,但大體上可以簡單分為一般閱讀級、專業(yè)商務(wù)級以及發(fā)表出版級,等級不同,價格也不一樣。一般的閱讀級專業(yè)要求,對文檔的整體翻譯質(zhì)量要求并不算特別高,而需要發(fā)表出版的文檔內(nèi)容要求,專業(yè)性要求會很高,收費(fèi)自然也就要高很多。

  3、文檔翻譯其他要求

  文檔翻譯的語種、專業(yè)性要求確定后,對于文檔的其他翻譯要求,也會影響到最終的翻譯收費(fèi),比如對文檔內(nèi)容的格式要求(遵循原文檔格式并不收起額外費(fèi)用)、文檔翻譯的具體工期(工期越短,費(fèi)用越高)以及翻譯的字?jǐn)?shù)等,字?jǐn)?shù)一般來說是按照word文檔進(jìn)行計算,空格不包含在內(nèi)。

  總的來說,一份文檔翻譯的收費(fèi)情況會受到較多因素的影響,因此想要了解具體的收費(fèi)情況,翻譯公司需要結(jié)合客戶的具體文檔內(nèi)容進(jìn)行綜合評估報價,市面上所給出的價格都只具有參考作用,并不能作為最終翻譯價格。

Comments are closed.