2021年,歐洲、非洲、北美、南美、亞太等地區(qū)的翻譯發(fā)展趨勢

返回上一頁

任何行業(yè)都不會長期停滯不前,翻譯行業(yè)亦是如此。尤其是在新冠疫情的影響下,仍有一些語言服務商表示在某些領域收獲了業(yè)務的增長。

比如在疫情期間逆行迎來春天的個人防護用品業(yè);以及一些外來品牌關閉在華實體店,專注發(fā)展線上業(yè)務,其電商平臺也產生了一定的語言服務需求。

● Slator 行業(yè)就業(yè)趨勢繼續(xù)向好

2021年11月,語言行業(yè)招聘活動繼續(xù)活躍。繼10月增長3.8個點之后,Slator語言行業(yè)就業(yè)指數(shù)(LIJI)在11月再次攀升3.4個點,達到歷史最高水平,超過了新冠大流行前2019年7月和2020年3月的峰值。

● RWS 2021全年利潤超市場預期

2021年9月26日,英國語言服務提供商(LSP)RWS 發(fā)布了截至2021年9月30日的年度交易更新和業(yè)績公告。據(jù) RWS 匯編的分析師信息,全年收入預計在6.94-7.113億英鎊(9.57-9.8億美元)之間。


當然,全球翻譯行業(yè)的發(fā)展趨勢向好,不僅是體現(xiàn)在行業(yè)就業(yè)指數(shù)攀升、行業(yè)利潤超預期等方面,還有機器翻譯市場持續(xù)增長,遠程口譯漸成趨勢,機器翻譯+譯后編輯,視頻翻譯和創(chuàng)譯,以及新興科技產業(yè)帶動更多翻譯需求,具體表現(xiàn)在不同地區(qū)呈現(xiàn)不一樣的發(fā)展特點。

— 亞太地區(qū)
語言行業(yè)在亞太地區(qū)迅速發(fā)展,尤其是在日本及中國。越來越多的翻譯服務供應商與科技公司開展合作,這也意味著亞太地區(qū)的機器翻譯應用會隨之增長。

預計到2024年,全球機器翻譯市場的年度綜合增長率將達到19%。當然,即使機器輔助翻譯愈加廣泛,人工翻譯也不會在短期內被淘汰。

 — 歐洲

在歐洲,機器翻譯+譯后編輯(簡稱為MTPE,有時或稱PEMT)模式及人工智能翻譯的應用愈加廣泛。

歐盟委員會官網(wǎng)發(fā)布的一份調查報告甚至顯示有78%翻譯服務供應商開始或增加對MTPE模式的使用。

— 非洲

與亞太地區(qū)相似,機器學習在非洲地區(qū)漸漸流行,尤其是神經網(wǎng)絡機器翻譯(NMT)在非洲語言翻譯方面的應用。

相比此前流行于翻譯行業(yè)的統(tǒng)計機器翻譯(SMT),NMT讓人工智能更快地學習復雜內容,也就是說,讓人工智能更完善,更聰明。

 — 北美
北美地區(qū)的翻譯行業(yè)則側重于技術及機器翻譯。得益于海外業(yè)務拓展,到2025年,技術翻譯將迎來更高增長。

此外,相比口譯,某些領域的筆譯需求則更為緊俏,比如博客文章、產品信息、營銷文案等。

— 南美
葡萄牙語是南美最為廣泛使用的語言,其次是西班牙語,這兩種語言被歸為該地區(qū)的商業(yè)語種。不過少部分南美國家使用荷蘭語,法語及英語作為官方語言。

與北美類似,雖然法律口譯需求在增長,但總體還是筆譯需求更多。南美地區(qū)有許多口筆譯協(xié)會,其數(shù)量僅次于歐洲和北美。

Comments are closed.