財務(wù)報表的嚴(yán)謹(jǐn)性、專業(yè)性以及報表中大量的數(shù)字報告,使得財務(wù)報表的翻譯不僅僅需要譯員有著扎實的語言基礎(chǔ),還需要有專業(yè)背景以及穩(wěn)定的準(zhǔn)確性,因此在翻譯財務(wù)報表時需要注意的內(nèi)容就相對比較多。那么翻譯財務(wù)報表時要注意什么?
強調(diào)金額上的準(zhǔn)確
財務(wù)報表顯示的是一個公司經(jīng)濟狀況。差之毫厘謬以千里,如果客戶給的材料是不可更改的電子版本或紙質(zhì)版本,譯員需要將這些數(shù)據(jù)重新輸出制成相應(yīng)的文檔或者表格。在這個過程中一定注意數(shù)據(jù)金額的準(zhǔn)確性,即便是到了后期的審校階段,數(shù)字的準(zhǔn)確性依舊是檢查的一個重點。

專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確
財務(wù)報表的內(nèi)容基本由財務(wù)專業(yè)詞匯以及相關(guān)數(shù)字構(gòu)成。財務(wù)專業(yè)在全球經(jīng)濟中的發(fā)展是屬于開放式的,絕大多數(shù)專業(yè)詞匯在國際上都有統(tǒng)一的要求和規(guī)范,翻譯時需要按照國際統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)進行。據(jù)有關(guān)專家統(tǒng)計,財務(wù)報表中最基本的專業(yè)詞匯就高達近百種,所以財務(wù)報表的翻譯往往需要有金融相關(guān)背景的譯員完成,最大程度地做到用詞準(zhǔn)確。
一個系統(tǒng)性較強的工作內(nèi)容
初步翻譯后的財務(wù)報表需要進行多次專業(yè)的校對以確保一些細(xì)節(jié)問題的準(zhǔn)確性。財務(wù)報表中可能存在的每個小問題都能關(guān)注、重視,做到精確性,財務(wù)報表翻譯工作才算完成。尊重每一個細(xì)微之處是翻譯公司對客戶信賴的誠信回饋。
潤色和排版
財務(wù)報表的格式做到清晰專業(yè),不僅可以提高工作效率,同時也標(biāo)志著公司的專業(yè)水平。翻譯公司在財務(wù)報表翻譯時也重視格式的問題,火星翻譯DTP專業(yè)排版,可以滿足客戶所需要的各類格式排版需求,為客戶提供最優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。
總的來說,財務(wù)報表的翻譯不僅需要專業(yè)的財務(wù)翻譯服務(wù),更需要強大的翻譯團隊以及精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控?;鹦欠g20年的行業(yè)領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗,能夠全面滿足不同客戶的財務(wù)翻譯需求,如果您也有財務(wù)報表翻譯的需求,不妨咨詢我們的客服或撥打400-961-2880了解更多。