老撾語合同翻譯,是國際金融貿(mào)易中合同、條款及章程內(nèi)容的翻譯,合同翻譯內(nèi)容相關(guān)術(shù)語或動作被遺漏任何一個細(xì)節(jié),就會導(dǎo)致整個合同無效,因此老撾語合同翻譯對專業(yè)質(zhì)量要求極高,老撾語翻譯的價格相比于一般文檔翻譯也會高出很多,但也會根據(jù)其規(guī)范的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行收費(fèi)。那么老撾語合同翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么?
合同翻譯,雖說翻譯要求要比很多文檔翻譯高很多,但合同翻譯同樣屬于文檔類翻譯項(xiàng)目,翻譯收費(fèi)也會根據(jù)翻譯語言、翻譯難易程度及翻譯時間等標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行綜合評估。

老撾語合同翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
1、老撾語合同翻譯語言對要求
語言翻譯服務(wù),不論是文檔類筆譯翻譯還是口語化口譯服務(wù),其價格都會受翻譯語言對的影響,國內(nèi)翻譯公司對于語言翻譯的報(bào)價,在相同情況下以中英文互譯最為便宜,這也是英語作為全球通用語言,普及率高,譯員資源最為豐富,翻譯難度相對較低,而諸如老撾語這類東南亞小語種翻譯,相關(guān)譯員資源稀缺且翻譯難度大,翻譯的價格也會比較高。
2、老撾語合同翻譯內(nèi)容難易程度
老撾語合同翻譯所涉及行業(yè)領(lǐng)域不同,翻譯的難易程度不同,這主要體現(xiàn)在合同內(nèi)容對于各行業(yè)領(lǐng)域知識的了解與掌握。老撾語翻譯除了需要一定的語言功底,具備一定的翻譯能力,還需要了解包括合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等方面知識。這之中所涉及行業(yè)領(lǐng)域不同,合同翻譯難易程度也不一樣,翻譯報(bào)價也會有所差異。
3、老撾語合同翻譯的目標(biāo)用途
文檔類筆譯服務(wù)再收取費(fèi)用時,文件翻譯目的也會直接影響最終的翻譯報(bào)價。在文檔類翻譯服務(wù)中,根據(jù)不同的文件用途及翻譯專業(yè)等級需求可大致分為標(biāo)準(zhǔn)級翻譯、專業(yè)級翻譯和出版級翻譯,這些翻譯等級的差異主要表現(xiàn)為譯文專業(yè)等級差異,專業(yè)等級要求越高,翻譯難度越大,所適用范圍也越廣,翻譯價格自然也會越貴。
4、老撾語合同翻譯交稿時間
文檔類翻譯不同于口譯的即時性翻譯,老撾語合同翻譯需要結(jié)合具體的合同內(nèi)容及需求制定相關(guān)翻譯方案,這之中也包括老撾語合同翻譯的時長等,一般情況專業(yè)翻譯公司所采用的人工翻譯服務(wù)每天工作量及翻譯字?jǐn)?shù)有限,而如果老撾語合同翻譯時間要求極短,屬于加急類翻譯項(xiàng)目,那么勢必會產(chǎn)生一定的加急費(fèi),從而使整體翻譯價格變高。
總的來說,老撾語合同翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)會受到語言對、翻譯難易程度及翻譯時間等因素的影響,目前市面上并沒有固定統(tǒng)一的價位,想要了解準(zhǔn)確的老撾語合同翻譯價格,建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯會根據(jù)您的具體翻譯需求給您準(zhǔn)確的報(bào)價。