新藥注冊(cè)翻譯

海外藥品的國(guó)內(nèi)上市注冊(cè)申報(bào)翻譯

返回上一頁(yè)

客戶是一家致力于核醫(yī)學(xué)事業(yè)發(fā)展的國(guó)家級(jí)高新技術(shù)企業(yè)。成立至今,公司積極引進(jìn)國(guó)際生產(chǎn)的核醫(yī)學(xué)先進(jìn)設(shè)備、生產(chǎn)技術(shù)和管理模式,生產(chǎn)和供應(yīng)放射性藥品。公司深耕細(xì)作于核醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,除放射性藥品生產(chǎn)外,還幫助和指導(dǎo)有關(guān)單位進(jìn)行核藥物的研究及放射性實(shí)驗(yàn)室建設(shè)。

該客戶是由曾經(jīng)合作過(guò)的醫(yī)藥領(lǐng)域的客戶轉(zhuǎn)介紹過(guò)來(lái)的另一個(gè)醫(yī)藥領(lǐng)域客戶,主要是對(duì)客戶的引進(jìn)的新藥的翻譯說(shuō)明書(shū)以及文獻(xiàn)做新藥注冊(cè)申報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行翻譯,翻譯質(zhì)量的高低及效率直接影響客戶的申報(bào)進(jìn)度及結(jié)果。綜合

考量了我司的資源情況和項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)后,該客戶決定將該申報(bào)的翻譯項(xiàng)目交于我司負(fù)責(zé)。

項(xiàng)目挑戰(zhàn)

1、項(xiàng)目體量大,時(shí)間緊急。受申報(bào)的時(shí)間進(jìn)程影響,客戶要求在一個(gè)月之內(nèi)完成 10 萬(wàn)字英文內(nèi)容的翻譯需求,工作量十分龐大;

2、翻譯內(nèi)容非常專業(yè),屬于醫(yī)藥類文獻(xiàn)資料翻譯、醫(yī)藥申報(bào)材料翻譯,對(duì)譯員的專業(yè)需求較高

3、報(bào)價(jià)問(wèn)題??蛻纛A(yù)算有限;此外,由于該客戶屬于轉(zhuǎn)介紹的客戶,價(jià)格上盡量保持一樣的報(bào)價(jià)。但由于報(bào)價(jià)方式存在差異,先前的客戶按照譯后的語(yǔ)言,該客戶是按照源語(yǔ)言報(bào)價(jià),出現(xiàn)了報(bào)價(jià)不一致,客戶要求項(xiàng)目中途暫停,并進(jìn)行多方比價(jià)。

4、PDF 文檔,譯前處理費(fèi)時(shí),排版報(bào)價(jià)低

解決方案

公司在翻譯行業(yè)有著 20 余年的項(xiàng)目處理經(jīng)驗(yàn),尤其在醫(yī)藥領(lǐng)域,建有完善的語(yǔ)料庫(kù)和強(qiáng)大的項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)。

1、確認(rèn)項(xiàng)目需求后,積極組建專業(yè)的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì),匹配充足的譯員。PM 挑選了價(jià)格實(shí)惠并且質(zhì)量?jī)?yōu)質(zhì)的醫(yī)學(xué)譯員,PM 也是有醫(yī)學(xué)翻譯豐富經(jīng)驗(yàn),滿足項(xiàng)目的高質(zhì)量需求;

2、譯前預(yù)處理則提前找外包優(yōu)惠的排版人員做譯前處理,嚴(yán)格控制資金成本和時(shí)間成本;

3、積極主動(dòng)的溝通計(jì)劃和客戶本位的思維模式。遇到客戶暫停項(xiàng)目并進(jìn)行比價(jià)時(shí),積極溝通說(shuō)明價(jià)格差異原因,并幫助客戶積極搜羅同行同項(xiàng)目同語(yǔ)言對(duì)報(bào)價(jià),幫助客戶做多方比價(jià);同時(shí)在價(jià)格上適當(dāng)讓利接觸客戶后顧之憂。

結(jié)果

1、客戶對(duì)我司專業(yè)的服務(wù)水平及敬業(yè)的工作態(tài)度非常滿意,在客戶的支持下,我們實(shí)現(xiàn)了按期高質(zhì)量交付;

2、高質(zhì)量的醫(yī)藥材料翻譯內(nèi)容幫助客戶順利完成了 CDE 的提交。

3、帶給客戶良好的合作體驗(yàn)為今年下半年的大項(xiàng)目合作打下了基礎(chǔ)。